![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
BEM-VINDO AO CLD ONLINE!
Este é um site de intercâmbio, diálogo e aprendizado para jovens de todo o mundo que possuem a língua ou a cultura japonesa como parte do seu repertório de vida (doravante denominados “jovens CLD”).
(CLD: Culturally and Liguistically Diverse).
Neste site, existem três espaços denominados “mesas”:
TALKING TABLE
おしゃべりのテーブル
出会いと交流のテーブル
オンラインで遠い世界の人と知り合い、
自由におしゃべりするための場所です。
日本語を共通語の一つとしていますが、自分の話しやすい言葉で話していいです。相手とわかりあえるよう、みんなで工夫しましょう。
くわしくはこちら
MESA DOS PAIS
mesa dos guardiões
Mesa para discutir cuidados infantis
Esta é uma mesa para troca de informações entre pais que estão assumindo o desafio de criar filhos com DPC. Realizaremos atividades via zoom uma vez por mês. Embora o japonês seja um dos nossos idiomas comuns, você pode falar em qualquer idioma que lhe seja confortável. Vamos todos trabalhar juntos para nos entendermos.
Detalhesaqui
DIALOGUE TABLE
対話のテーブル
対話と自分のテーマの発見のためのテーブル
少しOnline-Tableに慣れてきた人におすすめです。
相手のこと、自分のことを深く知り、これからのよりよい生き方について、世界中の仲間と考え、深く対話し、発信するための場です。
くわしくはこちら
MENTOR TABLE
先輩のテーブル
先輩の経験に学ぶテーブル
経験や知識があるCLDの先輩が、彼らのキャリア、進学、勉強・生活などについて、経験を話してくれます。まるで、人間図書室のようなところです。そして、先輩は、みなさんの悩みや考えを聞いて、意見をくれるかもしれません。みんなで本を読むように、先輩CLDの物語を聞いて、あなたの感想をみんなと共有しませんか。
くわしくはこちら
2022.7.10 A mesa dos pais será iniciada.
2021.4.6 Operado no Grupo Facebook. Se você estiver interessadoaquiPor favor, registre-se aqui.
Sobre o CLD Online
(Explicação destinada principalmente às famílias de jovens CLD, professores, apoiadores e pesquisadores.)
A propagação do Coronavírus está afetando de diversas formas o aprendizado das crianças de todo o mundo. Com o fechamento das escolas, as crianças perderam aquele que era o espaço natural delas. Além disso, os laços e interações com os amigos também foram interrompidos.
Num período importante para o crescimento, essa perda ou enfraquecimento dos laços com os amigos e a comunidade é preocupante, e ameaça o crescimento saudável das crianças.
Com relação aos jovens CLD, a preocupação com esse enfraquecimento das relações e do aprendizado é ainda maior. Observa-se que foram interrompidos os projetos de auxílio educacional que até então vinham sendo realizados (ensino de língua materna, aulas de japonês, pré-escola, orientação para o prosseguimento dos estudos, aulas de reforço e aulas de japonês como língua de herança).
De modo inverso, o problema atual ocasionou o desenvolvimento das tecnologias de ferramentas de comunicação online e o aumento da capacidade de pessoas do mundo todo para se comunicarem dessa forma. Com isso, as pessoas conseguiram a liberdade para pensar e questionar o aprendizado que era natural na escola, questionar o que era natural no mundo e refletir sobre como viverão e construirão o mundo daqui em diante.
Os jovens CLD têm como característica a grande extensão de línguas e culturas.
Através da transformação rumo à comunicação online, terão a possibilidade de se conectarem a um número ainda maior pessoas. Por essa razão, preferi olhar para a situação de um modo positivo e passei a pensar sobre como seria se os jovens CLD de todos os lugares pudessem conhecer e discutir sobre o mundo, adquirindo capacidade de raciocínio crítico e capacidade de expor suas ideias.
Atualmente, eu pesquiso o aprendizado de língua e a educação de jovens CLD que têm o japonês como uma das línguas de seu repertório dentro e fora do Japão.
No Japão, muitas crianças e jovens com raízes no exterior estudam em escolas e utilizam a língua materna dos pais no cotidiano em casa. No mundo, há crianças que usam o japonês dentro dos lares. Na América do Sul e América do Norte, há crianças nikkeis que usam o japonês como língua de herança.
Pode-se dizer que agora estas crianças e jovens têm condições de se conectarem por meio dos problemas e interesses que possuem em comum.
Espero que este possa ser um espaço no qual as pessoas do mundo inteiro consigam se conectar pelo diálogo e aprendizado, tendo o japonês como uma das línguas de uso em comum.
Aguardo a participação de todos!
30 de abril de 2020.
Makiko Matsuda (松田 真希子)
Este projeto recebe subsídio de pesquisa científica de base (B) do ano fiscal de 2020 (subsídio no. B20H01271). Será aplicado no desenvolvimento de corpus de língua japonesa como língua de herança no exterior (JHL) e na pesquisa de ensino de língua japonesa.
Eu quero saber
Todo domingo
Todo domingo



GMT+10 GMT+9
22h00-24h00
23h00-25h00
Cada data estrela
Mais
Setiap Minggu





GMT+8
21h00-23h00
20h00-22h00
Jeden Sonntag
Chaque Dimanche


GMT+2 GMT+1
16h00-18h00
15h00-17h00
todos os domingos
Todos os domingos


GMT-0
14h00-16h00
Horário de início das 14h30 às 17h
Todos os domingos

GMT-2 GMT-3
10h00-12h00
11h00-13h00
Todos los Domingos



GMT-4
10h00-12h00
9h00-11h00
todos os domingos



GMT-5 GMT-6
8h00-10h00
7h00-9h00
Todos os domingos



GMT-7 GMT-8
6h00-8h00
5h00-7h00
Anfitrião | Administrador

Matsuda Makiko
Eu moro em Kanazawa. Eu vivi uma vida curta no Brasil, Vietnã, Índia e América.
Eu tenho um gato.
Eu gosto de sushi e bossa nova.
Patrocinado por: Associação Japonesa de Estrangeiros

investigação
CLD-Online
E-mail: mts [at] staff.kanazawa-u.ac.jp
